Tunesisch-Arabisch
ma5lûl 🇹🇳 geöffnet 🇩🇪
ma5lûl bedeutet „offen“, „geöffnet“, „nicht verschlossen“ – und bezieht sich auf Türen, Fenster, Geschäfte, Dosen usw.
Es beschreibt den Zustand, dass etwas geöffnet wurde – ist also kein aktives Verb wie „öffnen“, sondern das Ergebnis einer Handlung.
Beispiele:
- el-bêb ma5lûl. – Die Tür ist offen.
- el-mɣâza ma5lûla. – Das Geschäft ist geöffnet.
محلول
📚 Grammatik
Merkmal | Form |
---|---|
Wortart | Partizip Passiv (abgeleitet vom Verb 5alla) |
Genusabhängig? | Ja – wird wie ein Adjektiv dekliniert nach Genus & Numerus |
Maskulin Singular | ma5lûl |
Feminin Singular | ma5lûla |
Plural | ma5lûlîn / ma5lûlât (selten, aber möglich) |
Verwendung | wie ein Adjektiv – steht hinter dem Nomen |
🧩 Ursprung & verwandte Formen
- Verb: 5alla (فتح im MSA: fata7) → öffnen
- Partizip: ma5lûl – geöffnet / offen
- Gegenteil: msakkar (مسكر) → geschlossen
🧩 Umschrift
Laut | Arabisch | Umschrift | Erklärung |
---|---|---|---|
m | م | m | klar |
5 | خ | 5 | kehlig, wie ch in „Bach“ |
lû | لو | lû | langes û mit Zirkumflex |
l | ل | l | klar und einfach |
💬 Beispielsätze
el-bêb ma5lûl, ma tsakkarch.
Die Tür ist offen, sie wurde nicht geschlossen.
el-mɣâza ma5lûla el-yôm.
Der Laden hat heute offen.
shkun 5alla el-bab ma5lûl?
Wer hat die Tür offen gelassen?