Tunesisch-Arabisch
dorra 🇹🇳 – Abbiegung 🇩🇪
- dorra (دورة) bedeutet je nach Kontext:
- Abbiegung
- Kreis oder Runde
- auch: Kreisverkehr (wenn man z. B. sagt: „dorra il-yimîn“ – „rechts abbiegen“)
Es stammt vom Verb dâr / yidûr (دار / يدور) – drehen, sich wenden, abbiegen.
دورة
🖋 Arabische Schreibweise
Buchstaben (von rechts nach links) | Bedeutung |
---|---|
Ø© (taʾ marbÅ«á¹a) | feminines Suffix (signalisiert Substantiv) |
ر (r) | „r“ |
و (w) | „ou“ |
د (d) | „d“ |
→ ergibt: دورة
🔠Umschrift
Lautfolge | Deine Umschrift |
---|---|
d – ou – r – a | ✅ dorra |
Begründung:
- Langvokal „ou“ wird als „o“ wiedergegeben (nicht „û“, weil hier kein betonter Langvokal)
- Verdoppelung des Konsonanten r nach deiner Regel zur Verdeutlichung von Betonung → dorra statt dora
- Endung -a für taʾ marbÅ«á¹a bleibt a
🧠Wortart:
- Substantiv, feminin