🟦 1. Bedeutung:
- „Auf Französisch, bitte!“
- Wird verwendet, wenn du möchtest, dass dein Gegenüber vom Tunesisch-Arabischen auf Französisch wechselt
🟩 2. Arabische Schreibweise:
بالفرنساوي، من فضلك
Arabischteil | Bedeutung | Umschrift |
---|---|---|
بالـ (bi + al) | auf / in | bî |
فرنساوي | französisch | fransâwî |
من فضلك | bitte / „deiner Güte“ | min faḍlek |
→ Insgesamt: bî fransâwî, min faḍlek!
🟨 3. Umschrift:
✅ bî fransâwî, min faḍlek!
- î = langer „i“-Laut für bi
- â = langer „a“-Laut
- ḍ = emphatisches d (ض), aufgrund des minimalen Unterschied wird hier einfach d verwendet: min fadlek
🟧 4. Wortart:
- Phrase / höflicher Ausruf
- Funktion: Bitte / Sprachwechsel
🟫 5. Beispiel:
bî fransâwî, min fadlek, mâ fhemt shay.
→ Auf Französisch bitte, ich habe nichts verstanden.